用户名:  密码:   注册 找回密码
搜博主日志:  


博客介
个人资料

昵  称: 飞了
建立日期: 2005-09-14
个人自述: 我不热爱法律,我来找寻爱上它的理由。
RSS订阅
加为友情链接
加为我的好友
发站内信
加为关注
写留言
访问计数: 2915
共发表日志: 3
评论: 0




 
租赁合同要点记录 (2005-09-15 09:34:00)阅读次数:424

也是前两个月的旧字。

这两天跟上海某大厦谈了个办公室租赁合同,第一次讨论居然耗了4个小时,要是老板看见长途电话清单,估计还得再砍砍租金。
合同还没最终谈妥,但是有几点需要先记录下来。

1. 出租人义务
    a.  瑕疵担保:其一担保其对租赁物的合法权利(所有权或转租权)没有瑕疵(应如实告知承租人是所有权或转租权并如租赁物设定抵押应如实告知承租人);其二担保租赁 物清洁、适租无瑕疵,合同法233条规定租赁物危机承租人的安全或者健康的,及时承租人订立合同时明知道该租赁物质量不合格,承租人仍然可以随时解除合同。
    b.  交付:注意两个问题:其一是租赁合同成立之前,承租人已占有租赁物的情况下,则自合同约定的交付日起作为起租日;其二是如租赁物有从物,则出租人应随租赁物一并交付。
    c. 保持租赁物适于使用、收益的状态,指租赁合同成立并出租人交付租赁物后,出租人不得妨碍承租人使用、收益的权利并且有义务积极保证承租人在有效租期内享有上述权利,例如租赁物被第三人侵害,则出租人有义务排除妨害。
    d. 修缮义务:约定。。。

查看全文 | 评论(0)
也说土地使用权与房屋所有权 (2005-09-15 09:32:00)阅读次数:278

 

 

前两个月在soho小报发的,引起了博友一些争论,和某报记者讨论后,部分个人观点见报。现在搬家,就贴到这里。

 

看到有篇帖子惊呼房屋产权是假产权,。。。

查看全文 | 评论(0)
Legal English - New Words and Expression (1) (2005-09-14 18:39:00)阅读次数:467

   

new words and expression

1. discharge:解除;清偿(债务);履行(义务)
discharge of a contract means to cancel the obligation of a contract or make a   contract null or inoperative. we shall consider four ways in which the discharge of a contract may occur: by performance, agreement, frustration and operation of law.

2. bilateral
a bilateral contract, formed by the offer of a promise for a promise。。。

查看全文 | 评论(0)